大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于印度当地美食特色英语的问题,于是小编就整理了4个相关介绍印度当地美食特色英语的解答,让我们一起看看吧。
印度口音的英语有哪些特点?
简单来说。。。
澳大利亚和新西兰偏英式,口音有自己的地方特色,在英国人听来是乡村口音。
印度的英语自成一派……一般第一语言是英语的当地人都能听得懂,像我们这种英语是第二外语的就会吃力些。
印第安人和印度人的英文均翻译为Indian,为什么?
印第安人,又称美洲原住民,是除爱斯基摩人外的所有美洲土著居民的总称。意大利航海家C·哥伦布航行至美洲时,误以为所到之处为印度,因此将此地的土著居民称作“indians”,以后虽然发现他的错误,但习惯称法已经普及了,所以英语和其他欧洲语言中称印地安人为“西”印度人,在必要时,为了区别,称真正的印度人为“东”印度人。汉语翻译时直接把“西印度人”这个单词翻译成“印第安人”或“印地安人”,免去了混淆的麻烦。此人种分布于南北美洲各国,属蒙古人种美洲支系。使用印第安语,包括十几个语族,至今没有公认的语言分类。
印第安人和印度人的英文均翻译为Indian,为什么?
印第安人,又称美洲原住民,是除爱斯基摩人外的所有美洲土著居民的总称。意大利航海家C·哥伦布航行至美洲时,误以为所到之处为印度,因此将此地的土著居民称作“indians”,以后虽然发现他的错误,但习惯称法已经普及了,所以英语和其他欧洲语言中称印地安人为“西”印度人,在必要时,为了区别,称真正的印度人为“东”印度人。汉语翻译时直接把“西印度人”这个单词翻译成“印第安人”或“印地安人”,免去了混淆的麻烦。此人种分布于南北美洲各国,属蒙古人种美洲支系。使用印第安语,包括十几个语族,至今没有公认的语言分类。
印度人说英语口音特点?
最大的特点是清浊音不分。英语是印度的官方语言,只要受过教育的都会说很流利的英语,所以说话绝对比非英语国家的人说英语要快。
此外印度人还经常会用一些一般英语里少见的词汇,这受到他们传统语方的影响。印度人的发音受当地语言影响很重,语调上跟英式英语也差别很大,另外一些特别的发音很不一样.比如t发成d: time,dime几乎区分不开th的音发不准,不是正规的咬舌尖发音,而更接近于s,thanks发音像sanksp发成b: pear,bear几乎区分不开,适应了印度人的口音之后,理解是没有问题的,虽然语音语调有差别,但是他们对于英语的思维方式是继承于英国人。
到此,以上就是小编对于印度当地美食特色英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于印度当地美食特色英语的4点解答对大家有用。